鴨江寺
こんにちは。
鴨江寺を聞いたことがありますか?すなわち神イスラエルの上に平安と哀れみがありますように新共同訳も基本的にはこの薬と同じです。
それに対して全く違った訳し方をしてるのが口語訳です。
口語訳よんでましょう。
はいこの法則に従って歩む人住む人々の上に平和と哀れみとがあるようにまた神イスラエルの上にあるように上と下共に神イスラエルという言葉を使ってます。
しかし神イスラエルが何であるかという解釈が違ってます。
新改訳の解釈は神イスラエル=何ですかこの基準に従って住む人々ね=でしょ文脈から言うとこの基準に従って住む人々ってのは異邦人クリ社のことです。
そしてこの薬では異邦人クリスチャン=神イスラエルという言葉に解釈してるんです。
口語訳ではこの法則に従って住む人々ってない法人クリスチャンです。
その言葉と神イスラエルと分けてるでしょまたって書いて神イス<br />